Showing posts with label ANGEL-TAKA. Show all posts
Showing posts with label ANGEL-TAKA. Show all posts

Wednesday, March 30, 2011

No kidding! [ANGEL-TAKA]


Translator's Note: The sign says "Hey pollen, knock it off!"

Angel Taka suffers from seasonal allergies. Poor guy.

Friday, March 25, 2011

Shops that interest me [ANGEL-TAKA]

Speaking of which, here's a shop I found in Matsuyama that's piqued my interest 音譜




Translator's Note: The sign advertises ramen for 290 yen.

Thursday, March 24, 2011

Colors of an attractive, mature lady [ANGEL-TAKA]

Here I go 音譜



Vi-su-al style [ANGEL-TAKA]

Tonight's the live at Shiga BARI HARIアップ


What's thisビックリマーク


Shiga BARI HARI's special poster

We've definitely been played up アップ

Tonight we'll send our love out to you again アップ

Sunday, March 13, 2011

Infinite Power [ANGEL-TAKA]

Everyone hoping and praying.

Don't you think that some earth-shattering power could be born from that?

Keep your head up somehow [ANGEL-TAKA]

Praying for

Everyone's safety

And that the damage doesn't spread anymore than it already has

Monday, February 28, 2011

A late lunch [ANGEL-TAKA]

I went to Yabaton*ーアップ



Waraji tonkatsu音譜

Mm, juicy 音譜

After lunch
I went looking around clothes shops
And strolled around the townしっぽフリフリ


I think that somehow or other that maybe I'll give what I wound up buying as a present at tonight's Nagoya live晴れ

*Translator's Note: Yabaton is a famous tonkatsu, or pork cutlet restaurant in Nagoya. The website can be found here.

The waraji tonkatsu, or straw sandal tonkatsu, is apparently famous for being as big as its namesake.  

I'm intrigued! [ANGEL-TAKA]


Translator's Note: Cut with a Wife's Skill
The World's Number One, Fastest Perm
Glossy Color
nano Ceramide Treatment

Sunday, February 20, 2011

Lunch [ANGEL-TAKA]

Twitter is totally in right now

To that end, I asked for some ramen recommendations in Fukuoka

And lunch was bibinba*


To the BABYs** who told me about their recommended ramen

Sorryあせる


*Translator's Note: Please find a description of bibinba here. You might have seen it before spelled differently, but this is a romanization of the Japanese pronunciation and thus, how I say it. 


**Translator's Note: ANGEL-TAKA tends to call his fans BABY, but is referring to them, probably, in the plural here. There is not a whole lot of plural to be had in Japanese, so he just rote BABY as always. I, however, have sacrificed proper English to make his (probable) meaning clear. It was not a typo.

Food from the Rest Stop [ANGEL-TAKA]

Oh, delicious 音譜


Furthermore, ¥100アップ




A nation-wide croquette contest* 音譜


I guess they have those huh~


*Translator's Note: That's part of what it says on the banner. The point is that these guys won.

Rest Stop Food [ANGEL-TAKA]


Usually, it seems that the real thing

Is oftentimes a lot more reserved than the pictures on the menu, but

This menu where I can't even see the pork cutlet definitely makes my heart uneasyDASH!

Rest Stop Food [ANGEL-TAKA]

This is a roll cake that caught my attention when we were moving around yesterday 音譜



Is that good!?

It was sold out, so

I guess it's good~

Translator's Note: That is a soy sauce roll cake. Yum... yum? I think I'm with ANGEL-TAKA on this one.

Today [ANGEL-TAKA]

アップTodayアップ


February 20th (Sunday) Fukuoka DRUM LOGOS (One-Man Show)
【Open/Start】18:00 / 18:30
【Information】Information:DRUM LOGOS:092-751-3811

Thursday, February 10, 2011

Nose mask [ANGEL-TAKA]

This is something I received from the group members


I can't decide whether to put it in or not あせる


It's a little scary because it's my first timeDASH!

(Translator's Note: This is a product to insert into your nostrils and, theoretically, block out pollen.)

(Translator's Note 2: That last line is sexual innuendo that doesn't translate well because English doesn't have the feminine speech markers. Sorry, guys. I did change the more appropriate "them" to the less accurate but more ambiguous and correct-to-the-original "it" in the above line in an attempt to maintain the imagery, though.)

Saturday, February 5, 2011

Saturday, November 27, 2010

Coming home [ANGEL-TAKA]

We've now come homeー音譜

In traffic jams today from the morning on

Hungry

Sleepy, and

Moving around the spaceship in a huff

We went and took some pictures~アップ




Myself, taken by my own shaking hand 目

Today's photography session was me, Kyou and Yamato; the three of us


Aside from Yamato, we all came a bit late, such stress-less geezers... sorry about thatグッド!




How can the tale of our three-man photography session have such an explosive feeling叫び
It's kind of a "looking forward to it" feelingニコニコ


So, after the photography session we went to the instrument store and stuff


Oh 音譜
A figure of YAMATO seriously on the search for something 音譜

Preparing for the tour, and

Doing the Beat Shuffle phone performance

While thinking, it's just like Space Battleship Yamato~ビックリマーク

Coming home early

Have to do the December tour and the stuff for next year, have to

From now until the middle of the night, againはてなマーク
On to morningはてなマーク

We're gonna (mumblemumble)!!... or something (^O^)/

(Translator's Note: While I may not have translated this entry very well, rest assured that it was just as disjointed and nonsensical in the original.)